平台首页 > 动态汇总 > 机构动态 > 补课机构!南京建邺区小班授课的高考集训补课机构基地重磅推荐2025

在线客服

24小时电话咨询

15617418313

补课机构!南京建邺区小班授课的高考集训补课机构基地重磅推荐2025

机构:南京巨石教育 时间:2025-05-23 19:21:59 点击:32

25732

补课机构!南京建邺区小班授课的高考集训补课机构基地重磅推荐2025

巨石一对一旗下共计14家校区,分别为江苏省南京市福建路校区、珠江路校区、清江路校区、龙江校区、环宇城校区、大光路校区、竹山路校区、大厂校区;江苏省常州市通江路校区、九州新世界校区、北大街校区;江苏省无锡市五爱广场校区;浙江省湖州市康城国际校区、凤凰路校区。

巨石教育好学堂旗下共4家校区,分别为江苏省南京市恒丰校区、光华门校区、东宝路校区、东山校区,少儿英语旗下共2家校区,分别为江苏省南京市莫愁湖校区,天玺国际校区。

对于想要冲刺不错院校的学生来说,个人在学习中存在的问题,需要及时的修正,减少出错就是多得分,薄弱项要进行夯实补充才能够有一个还不错的强化,还是比较建议大家选择一个好的机构好的老师进行及时的补习

昂立教育

南京建邺区巨石教育的个性化定制教学模式主要体现在以下几个方面:

全面评测学生情况:综合研发 16 项个性化学习力评测系统,集学生学商学能发展评测、学科知识评测于一体,对学生的知识掌握程度、学习习惯、学习能力等进行全面评估。例如,通过学科知识评测可以了解学生在各个学科上的知识点漏洞,通过学习习惯评测可以发现学生是属于主动学习型还是需要外部督促型等。

制定专属学习方案:依据专业大数据的学习力评估体系,结合五步学习内动力教研体系,为学生定制私人培优个辅方案。方案会根据学生的基础和学习目标,确定每个阶段的学习内容和任务目标。比如对于基础薄弱的学生,着重夯实基础,从知识点的讲解到典型例题的练习,逐步提升;而对于成绩较好的学生,则提供拓展性学习内容,如中考压轴题的专项训练,助力他们冲击高分。

配备专业师资团队:其教师团队经过严格选拔,不仅专业知识扎实,还熟悉教学大纲和命题趋势。教师会根据学生的特点和学习方案,采用适合的教学方法和策略,为学生提供有针对性的讲解和答疑。并且在教学过程中,教师会密切关注学生的学习状态,实时跟踪学生的学习进度,及时调整教学方案。

提供全方位教学服务:实行全方位家长服务制,定期与家长沟通学生的学习情况,让家长及时了解孩子的学习进度、优势和不足,同时为家长提供有针对性的家庭教育建议。此外,为学生提供课后答疑服务,学生在学习过程中遇到问题,随时都能得到老师的帮助。

关注学生阶段测评:每个阶段结束后,老师都会为学生进行一次全面的测评,了解学生的学习情况和存在的问题,并针对性地制定下一步的教学计划。这样的测评方式能够及时查漏补缺,帮助学生夯实基础,为未来的学习打下坚实的基础。

25732

文言文翻译注意事项

留:即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。包括:①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译(译了,反而显得不通顺),如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”(《鸿门宴》),“劳苦功高”这个成语就可以保留不译;②朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词,也可保留不译。

换:①将文言词替换成现代汉语词;②将古汉语的单音节词替换成现代汉语的双音节词;③将古今异义词替换成古代汉语的意思;④将通假字替换成本字;⑤将活用的词替换成活用后的词等。翻译要彻底到位,以防文白混杂,不伦不类。

调:即按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,将特殊句式的语序调整过来,使译句畅达。翻译时需要调整语序的句子主要有以下几种:①状语后置句,翻译时要将状语移至谓语的前面。②定语后置句,翻译时要把定语移到被修饰、限制的中心语之前。如《廉颇蔺相如列传》中“求人可使报秦者,未得”,应翻译为“寻求(寻找)一个可以派去回复秦国的人,没有找到”。③主谓倒装句,翻译时必须将主谓成分颠倒过来。如《愚公移山》中“甚矣,汝之不惠”,应翻译为“你也太不聪明了”。④宾语前置句,翻译时要将宾语移到动词或介词之后。

删:即把没有意义或不必译出的衬词、虚词删去。文言句子中有些词,如句首语气词“盖”“夫”、音节助词“之”、用于特殊场合的连词“而”等,在翻译时删去之后也不影响译文的准确、通顺,便可删去不译。

补:即补出文言文中省略的成分或隐含的成分,如句子中省略的主语、谓语、宾语以及介词“于”等,从而使句意完整。

变:指根据语境,灵活变通地翻译。考生翻译句子时,往往上述五种方法都用上了,还难以准确翻译,尤其是碰到文言文中运用修辞或典故的地方,应学会灵活变通地翻译。如:①对比喻句的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可。如《过秦论》中“金城千里”,可译为“辽阔的国土,坚固的城池环绕,牢固可靠”。②对借代句的翻译,一般只要把所代的事物写出来就可以了,如可以将“缙绅”“三尺”“纨绔”分别翻译成“官员”“法律”“富家子弟”。③对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来就可以了,如可将“会猎”“更衣”翻译成“出兵征伐”“上厕所”。

Copyright © sokr.cn 2016-2023 备案号:豫ICP备2023017942号

该文章由用户个人发布,本站只提供信息展示,如有侵权请及时联系下架!

电话咨询 在线客服 预约试听